The Day the Saucers Came
4 participantes
:: Offtopic
Página 1 de 1.
The Day the Saucers Came
He descubierto esta mañana una pequeña maravilla del señor Neil Gaiman, que ya era uno de mis escritores favoritos, pero que últimamente se está ganando el Valhalla.
Es un relato corto bastante poético, y que merece ser leido en inglés. No obstante, lo pongo tambien en castellano.
La versión en inglés está ilustrada en esta imagen tan chanante. En castellano está debajo.
EDIT: La traducción que pille por ahí en castellano era bastante casposa y por consejo de Lanxys la he retraducido yo mismo. Es amateur pero creo que es bastante más fiel y mantiene más el ritmo.
El día que los platillos llegaron (The Day the Saucers Came)
Neil Gaiman
Es un relato corto bastante poético, y que merece ser leido en inglés. No obstante, lo pongo tambien en castellano.
La versión en inglés está ilustrada en esta imagen tan chanante. En castellano está debajo.
EDIT: La traducción que pille por ahí en castellano era bastante casposa y por consejo de Lanxys la he retraducido yo mismo. Es amateur pero creo que es bastante más fiel y mantiene más el ritmo.
El día que los platillos llegaron (The Day the Saucers Came)
Neil Gaiman
Ese día, los platillos aterrizaron. Cientos de ellos, dorados
Silenciosos, bajando de los cielos como copos de nieve.
Y la gente de la tierra los contempló mientras descendían,
Esperando, boquiabiertos, que nos aguardaba en su interior
Y sin saber si seguiríamos aquí mañana
Pero tu no te diste cuenta porque
Ese día, el día en que los platillos llegaron, por alguna coincidencia
Fue el día en que las tumbas soltaron a sus muertos
Y los zombis surgieron zafándose de la tierra removida,
o vomitados, tambaleándose inexpresivos, imparables,
vinieron a por nosotros, los vivos, y gritamos y corrimos,
Pero tu no te enteraste porque
El día de los platillos, que fue el día de los zombis, sucedió
también el Ragnarok, y las pantallas de televisión nos mostraron
Un barco hecho con uñas de muertos, una serpiente, un lobo,
más grandes de lo que la mente puede soportar, y el cámara
no pudo alejarse lo suficiente, y entonces llegaron los dioses
Pero tu no los viste porque
El día de los platillos-zombis-dioses-belicosos los diques se rompieron
Y todos fuimos abordados por genios y hadas
Ofreciéndonos deseos, maravillas y eternidades
Y encantos e inteligencia y corazones valientes y calderos de oro
Mientras que los gigantes campaban por la tierra, y abejas asesinas,
Pero tu no supiste nada de esto porque
Ese día, el día de los platillos, el día de los zombis,
el Ragnarok y las hadas, el día que azotaron los grandes vientos
Y tormentas, y las ciudades se cristalizaron, el día
que las plantas murieron, el plástico se disolvió, el día
en que los ordenadores se rebelaron, sus pantallas pidiéndonos obediencia, el día
en que los ángeles, borrachos y aturdidos, salieron dando tumbos de los bares,
Y todas las campanas de Londres repicaron, el día en que
los animales nos hablaron en asirio, el día del Yeti,
el día de las capas voladoras y de la llegada de la Máquina del Tiempo
No te enteraste de nada de esto porque
estabas en tu silla, en tu cuarto, sin hacer nada,
ni siquiera leyendo, ni eso, solo
mirando tu teléfono,
preguntándote si te llamaría.
Última edición por hamaldragon el Lun Mayo 16, 2011 5:12 am, editado 4 veces
------ Leyenda
- Mensajes : 2165
Reputación : 158
Re: The Day the Saucers Came
¡Impresionante!
La verdad es que merece la pena ser leído en inglés y con la ilustración acompañante
La verdad es que merece la pena ser leído en inglés y con la ilustración acompañante
Lúar- Colaborador
- Mensajes : 4379
Reputación : 349
Re: The Day the Saucers Came
Sí, de verdad que el señor Gaiman es un genio. Leete American Gods (whistle)
Bueno, y he traducido el relato y quitado la otra versión que era una mierda (y estoy orgullosísimo de mi versión )
Bueno, y he traducido el relato y quitado la otra versión que era una mierda (
------ Leyenda
- Mensajes : 2165
Reputación : 158
Re: The Day the Saucers Came
Considerable mejora con tu traducción alístate en la marina
(había cada cosa rara antes )
(había cada cosa rara antes )
Lúar- Colaborador
- Mensajes : 4379
Reputación : 349
Re: The Day the Saucers Came
La verdad es que Gaiman-Sama es un gran maestro de la palabra... domina a la perfección en arte de lo sencillo ^^. La traducción por su puesto es encantadora, Hamal, porque como Luar ha dicho "había cada cosa rara antes"...
aunque podría matizar: "había cada perla..." XDDD
aunque podría matizar: "había cada perla..." XDDD
Ilkaan- Protagonista
- Mensajes : 317
Reputación : 76
Re: The Day the Saucers Came
El relato es estupendo... en verdad este señor cada vez me gusta más. La traducción bien, además de buena tinta sé que tu trabajo te ha llevado (lo tengo yo hablado con todo el pueblo)
Y sí, Ilkaan y Lúar... antes había unas perlas que ni hechas a posta oye... qué poco criterio tiene la gente...
Y sí, Ilkaan y Lúar... antes había unas perlas que ni hechas a posta oye... qué poco criterio tiene la gente...
Lanxys- Colaborador
- Mensajes : 908
Reputación : 154
:: Offtopic
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|